Le motvietnamien "cha mẹ" signifie "parents". Ilestcomposédedeux mots : "cha" qui signifie "père" et "mẹ" qui signifie "mère". Ensemble, ils désignent donclesdeux figures parentales.
Usage
Utilisationbasique : On utilise "cha mẹ" pourparlerde ses propres parents ou des parents engénéral. Parexemple :
Cha mẹcủatôi là ngườirấtyêu thương. (Mes parents m'aiment beaucoup.)
Exemples
Tôithườngăncơmvớicha mẹ. (Je mange souventavec mes parents.)
Cha mẹ là ngườihướng dẫntôitrongcuộc sống. (Mes parents sont ceux qui me guident dans la vie.)
Usageavancé
Expressions et idiomes : Envietnamien, il existe des expressions qui utilisent "cha mẹ" pourévoquer des relations familiales complexes. Parexemple :
"Bênchacũngkính, bênmẹcũngvái" signifie qu'il faut respecterlesdeux côtés de la famille.
Variantes du mot
Famille élargie :
"anh emcùngchakhácmẹ" signifie "frères consanguins" (frères avec le mêmepèremais des mères différentes).
"cùngmẹkháccha" signifie "sœurs utérines" (sœurs avec la mêmemèremais des pères différents).
Synonymes
"phụ huynh" : Ceterme désigne égalementles parents, maisilestsouvent utilisé dans un contexteéducatif, commepourparler des parents d'élèves.
Autres significations
Dans un contextepluslarge, "cha mẹ" peut aussiêtre utilisé pourparler des figures d'autorité ou des personnes qui prennent soin d'autres personnes, maiscelarestemoinscourant.